"Getande raadsels bestaat uit een groot aantal heterogene
stukjes: herinneringen aan Claus, reflecties over een aspect van Claus’
werk of persoonlijkheid, commentaren bij foto’s en tekeningen waarvan
enkele ook in het boek zijn opgenomen. De vroege herinneringen staan
voorin, aan het eind van het boek komen vooral de laatste jaren ter
sprake."
Gelukkig heeft Erik Spinoy (zie foto), de schrijver van dit stuk - alweer een geweldige bijdrage aan de vervriezing van het letterkundige debat, terug te lezen op De Reactor - het zelf ook door: "heel wat zinnen (...) waarvan men wel ongeveer begrijpt wat ze willen zeggen, maar die al formulerend vreselijk over hun eigen voeten struikelen..." Hoewel hij het - ten onrechte - niet over zijn eigen huppelstuk heeft, maar over Getande raadsels, een boekje dat Patrick Conrad bij elkaar harkte.
Spinoy laat aan het eind van het stuk even zien hoe je dat doet, stampen op de literair gezien al weggedeemsterde Conrad, maar Conrad's en Spinoy's uitgever Meulenhoff sparen:
"In eerste instantie was ik geneigd om aan het eind van deze bespreking
een steen te werpen naar uitgever Meulenhoff/Manteau, omdat die Conrad
tegen zichzelf – en vooral tegen zijn gebrekkige beheersing van het
Nederlands – in bescherming had moeten nemen. Bij nader toezien slik ik
dat verwijt in: dit moeizame, ouderwetse, gallicistische Nederlands is,
net als de hoger geschetste Claus-constructie, onlosmakelijk verbonden
met de schrijver Conrad – met zijn literaire opvattingen en met de
Vlaamse context waarin hij schrijver is geworden. Het heeft bijgevolg
een niet te miskennen documentaire waarde."
Hoe zat dat ook alweer? "De Reactor
wil de kwaliteitsvolle literaire kritiek in ons taalgebied een nieuwe
impuls geven voor een breed publiek van geïnteresseerde lezers die vaak
hun gading niet meer vinden in de kolommen van kranten en weekbladen." Maar niet ten koste van alles, natuurlijk.
Laatste reacties